Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Angielski - !! daÅ‚bym wszystko za to żeby usÅ‚yszeć Pana na...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiAngielskiPortugalski brazylijskiPortugalski

Kategoria Esej

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
!! dałbym wszystko za to żeby usłyszeć Pana na...
Tekst
Wprowadzone przez Angelus
Język źródłowy: Polski

dałbym wszystko za to żeby usłyszeć Pana na żywo a tym krytykom od siedmiu boleści to kij w oko !!Jest Pan wielki !!Prawdziwa Polskość wychodzi z tej interpretacji . WSPANIALE !!!

Tytuł
I would give
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Angelus
Język docelowy: Angielski

I would give anything to hear you live but for those poor critics, fuck them!! You are great!! A true Polish character comes out in this interpretation.
WONDERFUL!!!
Uwagi na temat tłumaczenia
kij ci w oko is an exclamation of anger
Sod Off is fuck off? Learn something new every day.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 24 Grudzień 2007 07:50





Ostatni Post

Autor
Post

22 Grudzień 2007 15:55

Angelus
Liczba postów: 1227
David - as I wrote in the remarks field "kij w oko" in Polish is some kind of slang that mostly ends a conversation. I couldn't find a better way to express it in English but I believe it would be something like - sod them or f**** them. Literally is: stick in the eye.

...for those poor critics it's like a stick in the eye

CC: dramati

22 Grudzień 2007 16:01

Una Smith
Liczba postów: 429
Ah, perhaps "sod that" or "fuck that"? Americans have an expression "I/we need [whatever] like I/we need a hole in the head."

22 Grudzień 2007 16:02

Angelus
Liczba postów: 1227
Una Smith has sent this message to my mailbox:

Dramati, "sod off" is UK vernacular, equivalent to the US "fuck off".

22 Grudzień 2007 16:04

Una Smith
Liczba postów: 429
In context, "...critics, I need them like I need a hole in the head" or "...critics, sod/fuck them!"

Angelus, why are you translating your own request?

CC: dramati

22 Grudzień 2007 16:07

Angelus
Liczba postów: 1227
Thank you Una - I'm translating this to make things easier for experts in order to evalute it in Portuguese

22 Grudzień 2007 21:01

dramati
Liczba postów: 972
Sod off is fuck off. Learning something new every day!