Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Polskt-Enskt - !! dałbym wszystko za to żeby usłyszeć Pana na...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PolsktEnsktPortugisiskt brasilisktPortugisiskt

Bólkur Ritroynd

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
!! dałbym wszystko za to żeby usłyszeć Pana na...
Tekstur
Framborið av Angelus
Uppruna mál: Polskt

dałbym wszystko za to żeby usłyszeć Pana na żywo a tym krytykom od siedmiu boleści to kij w oko !!Jest Pan wielki !!Prawdziwa Polskość wychodzi z tej interpretacji . WSPANIALE !!!

Heiti
I would give
Umseting
Enskt

Umsett av Angelus
Ynskt mál: Enskt

I would give anything to hear you live but for those poor critics, fuck them!! You are great!! A true Polish character comes out in this interpretation.
WONDERFUL!!!
Viðmerking um umsetingina
kij ci w oko is an exclamation of anger
Sod Off is fuck off? Learn something new every day.
Góðkent av dramati - 24 Desember 2007 07:50





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Desember 2007 15:55

Angelus
Tal av boðum: 1227
David - as I wrote in the remarks field "kij w oko" in Polish is some kind of slang that mostly ends a conversation. I couldn't find a better way to express it in English but I believe it would be something like - sod them or f**** them. Literally is: stick in the eye.

...for those poor critics it's like a stick in the eye

CC: dramati

22 Desember 2007 16:01

Una Smith
Tal av boðum: 429
Ah, perhaps "sod that" or "fuck that"? Americans have an expression "I/we need [whatever] like I/we need a hole in the head."

22 Desember 2007 16:02

Angelus
Tal av boðum: 1227
Una Smith has sent this message to my mailbox:

Dramati, "sod off" is UK vernacular, equivalent to the US "fuck off".

22 Desember 2007 16:04

Una Smith
Tal av boðum: 429
In context, "...critics, I need them like I need a hole in the head" or "...critics, sod/fuck them!"

Angelus, why are you translating your own request?

CC: dramati

22 Desember 2007 16:07

Angelus
Tal av boðum: 1227
Thank you Una - I'm translating this to make things easier for experts in order to evalute it in Portuguese

22 Desember 2007 21:01

dramati
Tal av boðum: 972
Sod off is fuck off. Learning something new every day!