Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Portugalski brazylijski - Fotos na sala de aula

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiPortugalski brazylijski

Kategoria Humor

Tytuł
Fotos na sala de aula
Tekst
Wprowadzone przez korkmaz
Język źródłowy: Szwedzki

huaiererhiueah.. xD alskar detaljerna i det har fotot.. v-tecknet bakom huvudet, och jag har ingen aning om vad som hander dar i bakgrunden med en kille som sover och den andra som pekar skrattandes pa honom.. xD haueihaeiuhaeiu.. aja, skont folk ar det iaf xD
Uwagi na temat tłumaczenia
é um comentario feito acerca de uma foto em que esta sueca estava presente.

Tytuł
huaiererhiueah...
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez Tjäder
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Eu adoro os detalhes desta foto..o V atrás da cabeça,e eu não tenho a menor idéia do que está acontecendo lá atrás com um cara dormindo e um outro apontando e rindo para ele.Eu haueihaeiuhaeiu..bem,é gente legal em todo caso.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 8 Luty 2008 14:09





Ostatni Post

Autor
Post

8 Luty 2008 03:03

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Hej Tjäder.
Det är: [jag] älskar detaljerna
de brukar utlämna första personen.
Och det vore bättre att använda gerundium (do que está acontecendo lá atrás) eftersom hon/han berättar vad som händer i fotot (och ta kommat mellan atrás och com bort).

Kanske förklara att det där "v-tecknet" är den vanlig "chifrinho" (kidding).

8 Luty 2008 14:02

Tjäder
Liczba postów: 32
Valeu,Casper! Ficou melhor.
Só não sei de onde veio o título "Fotos na sala de aula."No original que vi,não tinha título.
Abraço

8 Luty 2008 14:11

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Eu reparei nesse detalhe também. Acho que o requisitor mudou.
Quando eu fui traduzir esse texto, o título já havia mudado.
Mas sem problema, já estou validando.