Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Португальский (Бразилия) - Fotos na sala de aula

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийПортугальский (Бразилия)

Категория Юмор

Статус
Fotos na sala de aula
Tекст
Добавлено korkmaz
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

huaiererhiueah.. xD alskar detaljerna i det har fotot.. v-tecknet bakom huvudet, och jag har ingen aning om vad som hander dar i bakgrunden med en kille som sover och den andra som pekar skrattandes pa honom.. xD haueihaeiuhaeiu.. aja, skont folk ar det iaf xD
Комментарии для переводчика
é um comentario feito acerca de uma foto em que esta sueca estava presente.

Статус
huaiererhiueah...
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Tjäder
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Eu adoro os detalhes desta foto..o V atrás da cabeça,e eu não tenho a menor idéia do que está acontecendo lá atrás com um cara dormindo e um outro apontando e rindo para ele.Eu haueihaeiuhaeiu..bem,é gente legal em todo caso.
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 8 Февраль 2008 14:09





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Февраль 2008 03:03

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Hej Tjäder.
Det är: [jag] älskar detaljerna
de brukar utlämna första personen.
Och det vore bättre att använda gerundium (do que está acontecendo lá atrás) eftersom hon/han berättar vad som händer i fotot (och ta kommat mellan atrás och com bort).

Kanske förklara att det där "v-tecknet" är den vanlig "chifrinho" (kidding).

8 Февраль 2008 14:02

Tjäder
Кол-во сообщений: 32
Valeu,Casper! Ficou melhor.
Só não sei de onde veio o título "Fotos na sala de aula."No original que vi,não tinha título.
Abraço

8 Февраль 2008 14:11

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Eu reparei nesse detalhe também. Acho que o requisitor mudou.
Quando eu fui traduzir esse texto, o título já havia mudado.
Mas sem problema, já estou validando.