Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Klingon - Read-following-languages

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiPortugalski brazylijskiPortugalskiRumuńskiWłoskiHiszpańskiAlbańskiKatalońskiNiemieckiTureckiBułgarskiArabskiHebrajskiHolenderskiChiński uproszczonyRosyjskiSzwedzkiChińskiPolskiJapońskiFińskiEsperantoChorwackiGreckiKlingonHindiSerbskiLitewskiDuńskiCzeskiWęgierskiFrancuskiEstońskiNorweskiKoreańskiSłowackiJęzyk perskiKurdyjskiIrlandzkiAfrykanerski (język afrikaans)Tajski
Prośby o tłumaczenia: NewariUrduWietnamski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet

Tytuł
Read-following-languages
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

%s can read the following languages
Uwagi na temat tłumaczenia
%s will be dynamically replaced by a username, this text will be followed by a list of languages

Tytuł
veb-Holmey-laD
Tłumaczenie
Klingon

Tłumaczone przez jIqel
Język docelowy: Klingon

vebbogh Holmey laDlaH %s
Uwagi na temat tłumaczenia
literally "%s can read the languages which are next in sequence". I also considered the simpler /Holmeyvam laDlaH %s/, which would translate "%s can read these languages".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cucumis - 14 Wrzesień 2006 19:38





Ostatni Post

Autor
Post

14 Wrzesień 2006 19:13

cucumis
Liczba postów: 3785
Thanks for the first klingon translation of cucumis
Is there a captial letter when starting a klingon sentence?

14 Wrzesień 2006 21:59

jIqel
Liczba postów: 2
No. But the capital letters in the words must remain capital. Klingon doesn't capitalise for proper names and the like, but S,D,I, and H are always capital when written in English letters.