Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Klingon - Read-following-languages

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilienPortugaisRoumainItalienEspagnolAlbanaisCatalanAllemandTurcBulgareArabeHébreuNéerlandaisChinois simplifiéRusseSuédoisChinois traditionnelPolonaisJaponaisFinnoisEsperantoCroateGrecKlingonHindiSerbeLituanienDanoisTchèqueHongroisFrançaisEstonienNorvégienCoréenSlovaqueFarsi-PersanKurdeIrlandaisAfrikaansThaï
Traductions demandées: NéwareOurdouVietnamien

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Titre
Read-following-languages
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

%s can read the following languages
Commentaires pour la traduction
%s will be dynamically replaced by a username, this text will be followed by a list of languages

Titre
veb-Holmey-laD
Traduction
Klingon

Traduit par jIqel
Langue d'arrivée: Klingon

vebbogh Holmey laDlaH %s
Commentaires pour la traduction
literally "%s can read the languages which are next in sequence". I also considered the simpler /Holmeyvam laDlaH %s/, which would translate "%s can read these languages".
Dernière édition ou validation par cucumis - 14 Septembre 2006 19:38





Derniers messages

Auteur
Message

14 Septembre 2006 19:13

cucumis
Nombre de messages: 3785
Thanks for the first klingon translation of cucumis
Is there a captial letter when starting a klingon sentence?

14 Septembre 2006 21:59

jIqel
Nombre de messages: 2
No. But the capital letters in the words must remain capital. Klingon doesn't capitalise for proper names and the like, but S,D,I, and H are always capital when written in English letters.