Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-كلنغوني - Read-following-languages

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغالية برازيليةبرتغاليّ رومانيإيطاليّ إسبانيّ ألبانى قطلونيألمانيتركيبلغاريعربيعبريهولنديالصينية المبسطةروسيّ سويديصينيبولندي يابانيفنلنديّإسبرنتو كرواتييونانيّ كلنغونيهنديصربى لتوانيدانمركي تشيكيّمَجَرِيّفرنسيإستونينُرْوِيجِيّكوريسلوفينيلغة فارسيةلغة كرديةإيرلندي أفريقانيتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: نواريأرديفيتنامي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Read-following-languages
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

%s can read the following languages
ملاحظات حول الترجمة
%s will be dynamically replaced by a username, this text will be followed by a list of languages

عنوان
veb-Holmey-laD
ترجمة
كلنغوني

ترجمت من طرف jIqel
لغة الهدف: كلنغوني

vebbogh Holmey laDlaH %s
ملاحظات حول الترجمة
literally "%s can read the languages which are next in sequence". I also considered the simpler /Holmeyvam laDlaH %s/, which would translate "%s can read these languages".
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 14 أيلول 2006 19:38





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 أيلول 2006 19:13

cucumis
عدد الرسائل: 3785
Thanks for the first klingon translation of cucumis
Is there a captial letter when starting a klingon sentence?

14 أيلول 2006 21:59

jIqel
عدد الرسائل: 2
No. But the capital letters in the words must remain capital. Klingon doesn't capitalise for proper names and the like, but S,D,I, and H are always capital when written in English letters.