Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Litewski-Angielski - labukas ar tu dar cia as jau nupirkau tau aparata...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email
Tytuł
labukas ar tu dar cia as jau nupirkau tau aparata...
Tekst
Wprowadzone przez
vanagaite
Język źródłowy: Litewski
labukas ar tu dar cia as jau nupirkau tau aparata atrodo busi tikras operatotius kipsas kada skrendi
Tytuł
Hey, are you still here? I got you the device
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
ollka
Język docelowy: Angielski
Hey, are you still here? I got you the device already, it seems you'll be a real cameraman. When is your flight?
Uwagi na temat tłumaczenia
device - probably camera, but i'm not positive, it could be any number of things.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 17 Kwiecień 2008 02:17