Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lietuvių-Anglų - labukas ar tu dar cia as jau nupirkau tau aparata...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Pavadinimas
labukas ar tu dar cia as jau nupirkau tau aparata...
Tekstas
Pateikta
vanagaite
Originalo kalba: Lietuvių
labukas ar tu dar cia as jau nupirkau tau aparata atrodo busi tikras operatotius kipsas kada skrendi
Pavadinimas
Hey, are you still here? I got you the device
Vertimas
Anglų
Išvertė
ollka
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Hey, are you still here? I got you the device already, it seems you'll be a real cameraman. When is your flight?
Pastabos apie vertimą
device - probably camera, but i'm not positive, it could be any number of things.
Validated by
lilian canale
- 17 balandis 2008 02:17