Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Rosyjski - Hello, how are you, I wonder if we could get acquainted,...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Przemówienie - Miłość/ Przyjaźń
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Hello, how are you, I wonder if we could get acquainted,...
Tekst
Wprowadzone przez
Mc_RaYu
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez
turkishmiss
Hello, how are you, I wonder if we could get acquainted, I'm giving you my msn address so that we can get in touch. What do you say ? ***@hotmail.com
Tytuł
Привет, как дела. Я подумал, может быть мы могли бы познакомитÑÑ.
Tłumaczenie
Rosyjski
Tłumaczone przez
kimbidav
Język docelowy: Rosyjski
Привет, как дела. Я подумал, может быть мы могли бы познакомитÑÑ. Я даю тебе Ñвой MSN адреÑ, чтобы мы могли поддерживать ÑвÑзь. Что Ñкажешь? ***@hotmail.com
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
RainnSaw
- 20 Kwiecień 2008 21:09