Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Arabski - Representative-interrogative-interview

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiRumuńskiChińskiWłoskiAlbańskiKatalońskiHiszpańskiPortugalski brazylijskiPortugalskiPolskiChiński uproszczonyTureckiNiemieckiEsperantoSzwedzkiArabskiHolenderskiRosyjskiHebrajskiBułgarskiWęgierskiCzeski

Kategoria Wyjaśnienia - Komputery/ Internet

Tytuł
Representative-interrogative-interview
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Tytuł
ممثّلا -إستجوابية -مقابلة
Tłumaczenie
Arabski

Tłumaczone przez marhaban
Język docelowy: Arabski

يجب أن يكتب عنوان الدرس في نفس اللّغة كالذي استعمل للتَعليق على الدّرسِ و يجب أن يكون ممثّلا لهدف الدّرسِ (على سبيل المثال، "نماذج إستجوابية "،" حيوانات "،" مقابلة عمل ", الخ. . . )
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez marhaban - 8 Styczeń 2006 18:37