Tłumaczenie - Francuski-Angielski - "À titre indicatif"Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ![Francuski](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![Angielski](../images/flag_en.gif)
Kategoria Wyrażenie - Nowosci / Sprawy bieżące | | | Język źródłowy: Francuski
"À titre indicatif" | Uwagi na temat tłumaczenia | Je voudrais la traduction en anglais britannique, de préférence. |
|
| | Tłumaczenie![Wymagana wysoka jakość Wymagana wysoka jakość](../images/expert.gif) Angielski Tłumaczone przez Tantine | Język docelowy: Angielski
For information only |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 24 Sierpień 2008 00:55
Ostatni Post | | | | | 22 Sierpień 2008 11:35 | | | it means "par example", but of course i'm not an expert |
|
|