Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Kalamadim

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Pieśn/piósenka

Tytuł
Kalamadim
Tekst
Wprowadzone przez mireia
Język źródłowy: Turecki

İçim sızlıyor doğru…
Ama sana git demekten başka yol mu var…
Onların doğrularıyla büyürken…
İçine hayat çekmek değil kolay…

Sesim çıkmıyor doğru…
Ama Bağırsam kime ne faydası var…
Bedelli mutluluklar düzeninde…
Nereye güvenmek değil kolay…

Tytuł
I couldn't stay
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez melinda_83
Język docelowy: Angielski

It is true that inside of me is aching...
But is there any way except for telling you to go ?
While growing up with their truths...
It is not easy to inhale life...

It is true I am silent...
But even if I scream,what is the use?
In the arrangement of happiness that has a cost...
It is not easy to trust your heart...
Uwagi na temat tłumaczenia
This is a Turkish song..But It is wrong written.Actually;'Yüreğe güvenmek değil kolay' so,(It is not easy to trust in heart...).It is not 'nereye güvenmek...'.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 25 Styczeń 2009 17:00





Ostatni Post

Autor
Post

4 Styczeń 2009 06:25

kafetzou
Liczba postów: 7963
This is a very good translation, but there are a few things that need to be fixed:

saying 'go' to you --> telling you to go
"içine çekmek" is not "inspire" - it's more like "inhale", but I think "absorb" would be a better translation here.
truth --> truths
what of it? --> what is it worth to anybody?
Bedelli mutluluklar düzeninde: Wow - that's a hard one. It seems to be "in the arrangement of happiness that has a cost", but I'm not sure.
in heart --> your heart

25 Styczeń 2009 13:20

melinda_83
Liczba postów: 54
Dear Kafetzou..

Thank you for your suggestions..
I had no time to network..
I couldn't write to you..
I’ve arranged the translation..
I've changed the block 'what of it ',what is the use..
Do you think something it is correct?

25 Styczeń 2009 17:00

kafetzou
Liczba postów: 7963
It looks great now.