Tekst oryginalny - Turecki - rixos bodrumObecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria List / Email - Rekreacja / Podróż Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez vivike | Język źródłowy: Turecki
merhaba arkadaş nasılsınız özledik sizleri kendinize iyi saglılklı bakın by |
|
17 Grudzień 2008 13:56
Ostatni Post | | | | | 21 Grudzień 2008 00:25 | | | Hallo vriend hoe gaat het met jullie/u? We missen jullie/u.Zorg goed voor jullie/u zelf opdat jullie/u gezond blijven/blijft. Doei |
|
|