Original tekst - Turski - rixos bodrumTrenutni status Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Pismo / E-mail - Razonoda/Putovanja  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
| | Tekst za prevesti Podnet od vivike | Izvorni jezik: Turski
merhaba arkadaş nasılsınız özledik sizleri kendinize iyi saglılklı bakın by |
|
17 Decembar 2008 13:56
Poslednja poruka | | | | | 21 Decembar 2008 00:25 | | | Hallo vriend hoe gaat het met jullie/u? We missen jullie/u.Zorg goed voor jullie/u zelf opdat jullie/u gezond blijven/blijft. Doei |
|
|