Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Litewski-Angielski - Kai ore pasklinda cinamono kvapas Ir ponas...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: LitewskiAngielski

Tytuł
Kai ore pasklinda cinamono kvapas Ir ponas...
Tekst
Wprowadzone przez sigis68
Język źródłowy: Litewski

Kai ore pasklinda cinamono kvapas

Ir ponas besmegenis išdygsta kieme,

Viskas panašu į jaukų gražų sapną,

Kuriame švenčiate drauge.

Nors tą vieną naktį stebuklais patikėsit,

Laimės, meilės, turtų viens kitam linkėsit.

Bet kai atsibusit švenčių linksmą rytą,

Rasit, kad čia būta svečio neprašyto.

To, kuris aplanko kartÄ… per metus

Ir namuos paskleidžia savo stebuklus.

Galit tuo tikėti, galite ir ne –

Dovaną surasit auštant po egle!

Gražių ir jaukių švenčių, sėkmingų

Tytuł
When the smell of cinnamon is in the air And mister...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Immortal4321
Język docelowy: Angielski

When the smell of cinnamon is in the air

And Mr.Snowman turns up in the courtyard,

Everything looks like a warm, beautiful dream,

In which you celebrate together

And even for that one night you'll believe in miracles,

Good fortune, love, riches you'll wish for each other.

But when you wake up in the holiday morning,

You'll find that there has been an unwanted guest.

The one, who visits once a year

And spreads his miracles in the house.

You can believe it if you want-

In the morning you'll find a present under the Christmas tree!

Good, warm and lucky holidays!

Uwagi na temat tłumaczenia
gali būti klaidų
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 5 Marzec 2009 22:41





Ostatni Post

Autor
Post

5 Marzec 2009 14:31

Dzuljeta
Liczba postów: 45
"In which YOU celebrate together", "...wish FOR each other", "unwanted GUEST"...