Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Lituanien-Anglais - Kai ore pasklinda cinamono kvapas Ir ponas...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LituanienAnglais

Titre
Kai ore pasklinda cinamono kvapas Ir ponas...
Texte
Proposé par sigis68
Langue de départ: Lituanien

Kai ore pasklinda cinamono kvapas

Ir ponas besmegenis išdygsta kieme,

Viskas panašu į jaukų gražų sapną,

Kuriame švenčiate drauge.

Nors tą vieną naktį stebuklais patikėsit,

Laimės, meilės, turtų viens kitam linkėsit.

Bet kai atsibusit švenčių linksmą rytą,

Rasit, kad čia būta svečio neprašyto.

To, kuris aplanko kartÄ… per metus

Ir namuos paskleidžia savo stebuklus.

Galit tuo tikėti, galite ir ne –

Dovaną surasit auštant po egle!

Gražių ir jaukių švenčių, sėkmingų

Titre
When the smell of cinnamon is in the air And mister...
Traduction
Anglais

Traduit par Immortal4321
Langue d'arrivée: Anglais

When the smell of cinnamon is in the air

And Mr.Snowman turns up in the courtyard,

Everything looks like a warm, beautiful dream,

In which you celebrate together

And even for that one night you'll believe in miracles,

Good fortune, love, riches you'll wish for each other.

But when you wake up in the holiday morning,

You'll find that there has been an unwanted guest.

The one, who visits once a year

And spreads his miracles in the house.

You can believe it if you want-

In the morning you'll find a present under the Christmas tree!

Good, warm and lucky holidays!

Commentaires pour la traduction
gali būti klaidų
Dernière édition ou validation par lilian canale - 5 Mars 2009 22:41





Derniers messages

Auteur
Message

5 Mars 2009 14:31

Dzuljeta
Nombre de messages: 45
"In which YOU celebrate together", "...wish FOR each other", "unwanted GUEST"...