Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Litauisch-Englisch - Kai ore pasklinda cinamono kvapas Ir ponas...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LitauischEnglisch

Titel
Kai ore pasklinda cinamono kvapas Ir ponas...
Text
Übermittelt von sigis68
Herkunftssprache: Litauisch

Kai ore pasklinda cinamono kvapas

Ir ponas besmegenis išdygsta kieme,

Viskas panašu į jaukų gražų sapną,

Kuriame švenčiate drauge.

Nors tą vieną naktį stebuklais patikėsit,

Laimės, meilės, turtų viens kitam linkėsit.

Bet kai atsibusit švenčių linksmą rytą,

Rasit, kad čia būta svečio neprašyto.

To, kuris aplanko kartÄ… per metus

Ir namuos paskleidžia savo stebuklus.

Galit tuo tikėti, galite ir ne –

Dovaną surasit auštant po egle!

Gražių ir jaukių švenčių, sėkmingų

Titel
When the smell of cinnamon is in the air And mister...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Immortal4321
Zielsprache: Englisch

When the smell of cinnamon is in the air

And Mr.Snowman turns up in the courtyard,

Everything looks like a warm, beautiful dream,

In which you celebrate together

And even for that one night you'll believe in miracles,

Good fortune, love, riches you'll wish for each other.

But when you wake up in the holiday morning,

You'll find that there has been an unwanted guest.

The one, who visits once a year

And spreads his miracles in the house.

You can believe it if you want-

In the morning you'll find a present under the Christmas tree!

Good, warm and lucky holidays!

Bemerkungen zur Übersetzung
gali būti klaidų
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 5 März 2009 22:41





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

5 März 2009 14:31

Dzuljeta
Anzahl der Beiträge: 45
"In which YOU celebrate together", "...wish FOR each other", "unwanted GUEST"...