Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Włoski - O amor verdadeiro Não se conforma com brigas....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiWłoski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
O amor verdadeiro Não se conforma com brigas....
Tekst
Wprowadzone przez silverio
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

O amor verdadeiro
Não se conforma com brigas.
Diante dos desentendimentos
e das intrigas,
se retrai e chora.
Condena a indiferença,
a mágoa e o rancor.
Tudo que é nocivo deplora.
É inimigo da dor!
Nele estão contidos os mais puros sentimentos,
Sua construção começa por dentro,
como fruto de nossas palavras,
nossos atos, nossa ação!
Tem como aliados o respeito e a confiança,
como companheira a esperança,
Está sempre presente onde há entendimento.

Tytuł
Il vero amore
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Włoski

Il vero amore
non accetta le liti.
Di fronti ai disaccordi
ed agli intrighi,
si ritira e piange
Condanna l'indifferenza,
la tristezza e il risentimento.
Deplora tutto ciò che è dannoso,
É nemico del dolore!
In sé stanno contenuti i più puri sentimenti,
la sua costruzione comincia dentro,
come conseguenza delle nostre parole,
nostri atti, nostra azione!
Il rispetto e la fiducia sono i suoi alleati
la speranza è la compagna,
sempre è presente dove c'è comprensione.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ali84 - 12 Styczeń 2009 14:15





Ostatni Post

Autor
Post

3 Styczeń 2009 14:37

raissa_miawzawa
Liczba postów: 67
Você quer traduzir isto para o italiano, não? Acho que você sem querer pôs o idioma de origem como italiano, quando deveria ser idioma alvo.

9 Styczeń 2009 17:09

italo07
Liczba postów: 1474
É
È, E'