Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Hiszpański - Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
kas_sergio
Język źródłowy: Hiszpański
Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola, sobre tu vida amorosa si no te incomoda.
Sos muy linda, muchos besitos.
30 Marzec 2009 23:35
Ostatni Post
Autor
Post
31 Marzec 2009 16:22
pelayo
Liczba postów: 14
Cette demande de traduction est une erreur de ma part.Elle est parfaite cependant.
Parlant très bien l'espagnol ,cette demande n'avait donc pas lieu d'être.
Merci d'en tenir compte et de ne pas me retirer de points .
31 Marzec 2009 16:45
lilian canale
Liczba postów: 14972
Salut pelayo,
Je suis désolé, mais tu as demandé la traduction et il a été fait.
Nous ne pouvons pas pénaliser le traducteur qui a fait le travail. Oui, tu perds des points.