Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Łacina - Den vackraste stunden i livet var den när du kom.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiŁacinaWłoski

Tytuł
Den vackraste stunden i livet var den när du kom.
Tekst
Wprowadzone przez Svava
Język źródłowy: Szwedzki

Den vackraste stunden i livet var den när du kom.

Tytuł
Momentum pulcherrimum in vita
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Momentum pulcherrimum in vita erat te veniente.
Uwagi na temat tłumaczenia
bridge by gamine:
"The most beautiful moment in life was when you
came."

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 14 Lipiec 2009 10:04