Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Serbski-Angielski - De si diplomata? Jel znas se ti nekad setiti...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiAngielski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
De si diplomata? Jel znas se ti nekad setiti...
Tekst
Wprowadzone przez jessicavega
Język źródłowy: Serbski

De si diplomata? Jel znas se ti nekad setiti javiti? Jesi ovako mashala kao od stene odvaljen ali to nije razlog da se ne setis nekad ove nezne devojcice iz Amerike?

ps: Ako se nisi ozenio dodji da te zenim, razmisljam da se udajem, prazna kuca nigde nikoga pa i to treba popuniti, a takvog vrednog kao ti i trazim.
Uwagi na temat tłumaczenia
This text was placed on my facebook account by a third party that I don't know. I'm no longer able to contact the person and I don't know anybody that speaks the language.

Tytuł
Hey, diplomat, where are you?
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Roller-Coaster
Język docelowy: Angielski

Hey, diplomat, where are you? Would you think of calling me sometime? You are a strong man, good for you, but that’s not a reason to forget this gentle girl from America.
P.S. If you are not married, come here, I’ll marry you. I’m thinking of getting married. My house is empty, there’s no one and it should be filled. I’m looking for someone hardworking like you.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 24 Wrzesień 2009 12:37





Ostatni Post

Autor
Post

22 Wrzesień 2009 02:20

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Bojana

Good to see you translating

Just a few things:
big as a rock ---> a strong man (?)
the reason ---> a reason
hardworking as you ---> hardworking like you

What do you think?

22 Wrzesień 2009 02:26

Roller-Coaster
Liczba postów: 930
And I've changed a-->the an hour ago

I'll change it, thx. I've translated is literally (strong man) because I couldn't remember if there's proper expression in English (Yes, we say it like that in Serbian )

It's good to be back



CC: lilian canale