Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Niemiecki-Turecki - hallo mein Liebster, ich denke jeden Tag und an...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiTurecki

Kategoria List / Email - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
hallo mein Liebster, ich denke jeden Tag und an...
Tekst
Wprowadzone przez sweetlady42
Język źródłowy: Niemiecki

hallo mein Liebster, ich denke jeden Tag an dich und kann gar nicht mehr warten dich zu sehen. Am 7. Februar 2010 komme ich nach Adana und bleibe ein paar Tage so lange du mit mir zusammen sein willst. Welches Hotel soll ich für uns beide buchen? Ich freue mich schon so sehr und schaue mir jeden Tag deine Bilder an. Ich liebe dich mehr als ich bis jetzt einen anderen Mann begehrt habe. Fühle meine Küsse, die ich dir jeden Abend sende.

Tytuł
Sevdigim merhaba
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Turecki

Sevdiğim merhaba, her gün seni düşünüyorum ve seni görmek için artık daha fazla bekleyemem. 7 Şubat 2010 tarihinde Adana’ya geliyorum ve birkaç gün, benimle birlikte olmayı istediğin kadar kalacağım. İkimiz için hangi otelde yer ayırtabilirim ? Çok mutluyum ve her gün senin resimlerine bakıyorum. Seni şimdiye kadar başka bir erkeği arzuladığımdan daha çok seviyorum . Sana her gece gönderdiğim öpücüklerimi hisset.



Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cheesecake - 27 Październik 2009 20:10





Ostatni Post

Autor
Post

19 Październik 2009 20:40

cheesecake
Liczba postów: 980
Merhaba merdogan,
"benimle birlikte olmayı istediğin kadar birkaç gün kalacağım" kısmında biraz anlam bozukluğu var gibi duruyor. Onun yerine "benimle birlikte olmayı istediğin gün kadar kalacağım." diyebilir miyiz?

20 Październik 2009 16:53

merdogan
Liczba postów: 3769
Merhaba
Haklısınız ama orjinalde "ein paar Tage = bir kaç gün" lafı var.
" Bir kaç gün (yani) benimle birlikte olmayı istediğin kadar kalacağım." şekline ne dersiniz?

24 Październik 2009 00:27

cheesecake
Liczba postów: 980
Öyleyse o şekilde düzeneyip oylamaya sunuyorum