Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Francuski - Bonjour, je suis en train de monter ...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielski

Kategoria Czat - Edukacja

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Bonjour, je suis en train de monter ...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Oliviersabel
Język źródłowy: Francuski

Bonjour,

je suis en train de monter un film tourné dans le nord de l'Inde. Il s'agit d'interviews traitant de l'hindouisme. Je peux me déplacer pour montrer le film, dont la durée est d'environ 15 minutes. J'habite à paris dans le 18ème.

Je suis indépendant et c'est mon premier film.

Quelqu'un serait-il susceptible de m'aider?

Bonne journée.
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 23 Luty 2011 23:47





Ostatni Post

Autor
Post

23 Luty 2011 18:05

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Bonjour Oliviersabel!

Il doit y avoir une erreur parce que votre texte est déjà en français. Est-ce que vous voulez une traduction vers la langue que vous avez indiqué comme la langue source?

23 Luty 2011 18:48

gamine
Liczba postów: 4611
coucou Bilge. Pas mal d'erreurs, non plus. Qu'en penses-tu.
Lene.

CC: Bilge Ertan

23 Luty 2011 18:58

Freya
Liczba postów: 1910
Hi!

I switched the target-language with the source. Now it should be OK from this point of view. If there are needed some edits in the French text, you can do them now.

I also removed the e-mail address and the phone number, since we don't keep them usually in texts.


23 Luty 2011 19:01

Freya
Liczba postów: 1910
Once the original is fixed, the request can be released. You have my permission.
Thanks!

23 Luty 2011 20:23

gamine
Liczba postów: 4611
Thanks Freya. But it is not acceptable according to
# 6 so I prefer leave the decision to Franck.

CC: Freya Bilge Ertan

23 Luty 2011 20:47

Oliviersabel
Liczba postów: 1
en faite c'est une vidéo en hindi que je doit traduire. Il faudrait que je puissent vous l'envoyé. Si vous avez le temps?

23 Luty 2011 20:50

Freya
Liczba postów: 1910
No problem. I had the feeling that the user isn't French, but yes, there are some problems regarding the language part.
Francky will come soon.

CC: Francky5591

23 Luty 2011 20:58

Freya
Liczba postów: 1910
Oh, so it's not much use to just translate this text, if it's actually a video the real problem...Sorry.




23 Luty 2011 23:41

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Hi all
Yes, there are lots of mistakes but maybe Francky would prefer to make the necessary corrections, I am not sure.

Oliviersabel,
Voilà Nos règles de soumission. Je vous prie de les lire et corriger un peu votre texte si possible. C'est important pour avoir une bonne traduction. Merci.

23 Luty 2011 23:52

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks for the notification, Bilge, Lene and Freya!

I edited then released this text.


24 Luty 2011 00:08

Francky5591
Liczba postów: 12396
Bonsoir Oliviersabel

Nous ne traduisons que ce qui est tapé dans le cadre. Nous ne traduisons pas autrement.

Désirez-vous toujours cette traduction, ou dois-je l'enlever?

Bonne fin de soirée!