Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Franceză - Bonjour, je suis en train de monter ...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEngleză

Categorie Chat - Educaţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Bonjour, je suis en train de monter ...
Text de tradus
Înscris de Oliviersabel
Limba sursă: Franceză

Bonjour,

je suis en train de monter un film tourné dans le nord de l'Inde. Il s'agit d'interviews traitant de l'hindouisme. Je peux me déplacer pour montrer le film, dont la durée est d'environ 15 minutes. J'habite à paris dans le 18ème.

Je suis indépendant et c'est mon premier film.

Quelqu'un serait-il susceptible de m'aider?

Bonne journée.
Editat ultima dată de către Francky5591 - 23 Februarie 2011 23:47





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Februarie 2011 18:05

Bilge Ertan
Numărul mesajelor scrise: 921
Bonjour Oliviersabel!

Il doit y avoir une erreur parce que votre texte est déjà en français. Est-ce que vous voulez une traduction vers la langue que vous avez indiqué comme la langue source?

23 Februarie 2011 18:48

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
coucou Bilge. Pas mal d'erreurs, non plus. Qu'en penses-tu.
Lene.

CC: Bilge Ertan

23 Februarie 2011 18:58

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
Hi!

I switched the target-language with the source. Now it should be OK from this point of view. If there are needed some edits in the French text, you can do them now.

I also removed the e-mail address and the phone number, since we don't keep them usually in texts.


23 Februarie 2011 19:01

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
Once the original is fixed, the request can be released. You have my permission.
Thanks!

23 Februarie 2011 20:23

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Thanks Freya. But it is not acceptable according to
# 6 so I prefer leave the decision to Franck.

CC: Freya Bilge Ertan

23 Februarie 2011 20:47

Oliviersabel
Numărul mesajelor scrise: 1
en faite c'est une vidéo en hindi que je doit traduire. Il faudrait que je puissent vous l'envoyé. Si vous avez le temps?

23 Februarie 2011 20:50

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
No problem. I had the feeling that the user isn't French, but yes, there are some problems regarding the language part.
Francky will come soon.

CC: Francky5591

23 Februarie 2011 20:58

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
Oh, so it's not much use to just translate this text, if it's actually a video the real problem...Sorry.




23 Februarie 2011 23:41

Bilge Ertan
Numărul mesajelor scrise: 921
Hi all
Yes, there are lots of mistakes but maybe Francky would prefer to make the necessary corrections, I am not sure.

Oliviersabel,
Voilà Nos règles de soumission. Je vous prie de les lire et corriger un peu votre texte si possible. C'est important pour avoir une bonne traduction. Merci.

23 Februarie 2011 23:52

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks for the notification, Bilge, Lene and Freya!

I edited then released this text.


24 Februarie 2011 00:08

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Bonsoir Oliviersabel

Nous ne traduisons que ce qui est tapé dans le cadre. Nous ne traduisons pas autrement.

Désirez-vous toujours cette traduction, ou dois-je l'enlever?

Bonne fin de soirée!