Buon giorno, mi scusi ma purtroppo sono di nuovo ammalata, ho preso il raffreddore. Non so dirle quante volte mi sia venuto nell'arco di un anno!
Per quanto riguarda l'esame scritto, so di aver fatto molti errori seppur abbia studiato veramente tanto, glielo assicuro. Il fatto è che mi sono fatta prendere dall'agitazione! A me piace l'inglese come lingua, trovo che abbia un bel suono di pronuncia, ma mi servirebbe un soggiorno almeno di un anno in Inghilterra per imparala bene! Spero di recuperare all'orale.
Uwagi na temat tłumaczenia
colloquio con la propria professoressa d'inglese (Inghilterra)
Good morning, unfortunately I am sick again, I have a cold. I can't say how many times it has happened to me during the year!
As for the written exam, I know I made a lot of mistakes even if I studied a lot, I can assure you. The fact is that I got nervous! I like English as language, I find the pronunciation nice, but I would need to live in UK for at least an year to learn it well! I hope to make it at the oral exam.
Uwagi na temat tłumaczenia
'unfortunately I am sick again' - literally: I am sorry, I am sick again
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 27 Styczeń 2012 12:11