Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Hebrajski - You've asked for a translation

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiRumuńskiArabskiHolenderskiPortugalski brazylijskiGreckiJapońskiBułgarskiPortugalskiHiszpańskiKatalońskiNiemieckiWłoskiHebrajskiSzwedzkiChiński uproszczonyTureckiSerbskiWietnamskiAngielskiAlbańskiLitewskiChińskiPolskiDuńskiRosyjskiEsperantoFińskiCzeskiChorwackiWęgierskiNorweskiEstońskiKoreańskiHindiSłowackiJęzyk perskiKurdyjskiAfrykanerski (język afrikaans)IrlandzkiTajskiNepalskiSłoweńskiUrdu

Tytuł
You've asked for a translation
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

You've asked for a translation from "%a" to "%b".
Uwagi na temat tłumaczenia
%a and %b must be kept unchanged, they are names of languages

Tytuł
בקשת חרגום מ-"a%" ל-"b%".
Tłumaczenie
Hebrajski

Tłumaczone przez hgood68
Język docelowy: Hebrajski

בקשת תרגום מ-"a%" ל-"b%".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ittaihen - 7 Październik 2006 10:40





Ostatni Post

Autor
Post

20 Październik 2006 18:33

hikari
Liczba postów: 8
the second word on the title is misspelled - its supposed to be "תרגום"