Tłumaczenie - Hiszpański-Rumuński - corazon partido me va matar dime para donde me va liebarObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Myśli - Życie codzienne | corazon partido me va matar dime para donde me va liebar | | Język źródłowy: Hiszpański
corazon partido me va matar dime para donde me va liebar |
|
| | TłumaczenieRumuński Tłumaczone przez iepurica | Język docelowy: Rumuński
Inima-mi frântă mă va omorî, spune-mi până unde mă va duce. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 17 Listopad 2006 16:09
|