Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Niemiecki - En primer lugar tanto hombres como mujeres...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiNiemiecki

Kategoria Potoczny język

Tytuł
En primer lugar tanto hombres como mujeres...
Tekst
Wprowadzone przez Sveva
Język źródłowy: Hiszpański

En primer lugar tanto hombres como mujeres prefieren la carrera de economia, aunque como podemos ver en el grafico, el porcentaje de hombres (14%)es superior al de las mujeres (11%). A partir del segundo lugar las preferencias entre ambos son muy distintas. Las mujeres se inclinan mas por las ciencias sociales, humanidades y ciencias de la salud. Por ejemplo y en segundo lugar para las mujeres encontramos como carrera preferida el (7%) muy seguido por la psicología y la medicina con un porcentaje del 6%.

Tytuł
An erster Stelle sind soviel Männer wie Frauen...
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez frajofu
Język docelowy: Niemiecki

An erster Stelle sind soviel Männer wie Frauen, die eine Karriere in der Wirtschaft bevorzugen, auch wenn wir in der Grafik sehen können, daß der prozentuale Anteil der Männer (14%) höher ist als bei den Frauen (11%). An zweiter Stelle sind die Vorlieben zwischen beiden schon sehr weit auseinander. Die Frauen schreiben sich öfter in soziale und humane Wissenschaften, sowie im Gesundheitsbereich ein. Zum Beispiel ist an zweiter Stelle auch der Karrierevorzug (7%) sehr sicher bei der Psychologie und der Medizin mit einem Prozentsatz von 6%.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez frajofu - 5 Grudzień 2006 10:54