Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-德语 - En primer lugar tanto hombres como mujeres...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语德语

讨论区 口语

标题
En primer lugar tanto hombres como mujeres...
正文
提交 Sveva
源语言: 西班牙语

En primer lugar tanto hombres como mujeres prefieren la carrera de economia, aunque como podemos ver en el grafico, el porcentaje de hombres (14%)es superior al de las mujeres (11%). A partir del segundo lugar las preferencias entre ambos son muy distintas. Las mujeres se inclinan mas por las ciencias sociales, humanidades y ciencias de la salud. Por ejemplo y en segundo lugar para las mujeres encontramos como carrera preferida el (7%) muy seguido por la psicología y la medicina con un porcentaje del 6%.

标题
An erster Stelle sind soviel Männer wie Frauen...
翻译
德语

翻译 frajofu
目的语言: 德语

An erster Stelle sind soviel Männer wie Frauen, die eine Karriere in der Wirtschaft bevorzugen, auch wenn wir in der Grafik sehen können, daß der prozentuale Anteil der Männer (14%) höher ist als bei den Frauen (11%). An zweiter Stelle sind die Vorlieben zwischen beiden schon sehr weit auseinander. Die Frauen schreiben sich öfter in soziale und humane Wissenschaften, sowie im Gesundheitsbereich ein. Zum Beispiel ist an zweiter Stelle auch der Karrierevorzug (7%) sehr sicher bei der Psychologie und der Medizin mit einem Prozentsatz von 6%.
frajofu认可或编辑 - 2006年 十二月 5日 10:54