Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Francuski - Salve!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiNiemieckiFrancuski

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
Salve!
Tekst
Wprowadzone przez nava91
Język źródłowy: Włoski

Salve!
Uwagi na temat tłumaczenia
Vorrei sapere come si saluta una persona sconosciuta, per esempio incontrata per strada, senza dire "Bonjour!" o "Gutentag!"

Tytuł
Salut !
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez J4MES
Język docelowy: Francuski

Salut !
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cucumis - 8 Grudzień 2006 21:10





Ostatni Post

Autor
Post

8 Grudzień 2006 15:18

nava91
Liczba postów: 1268
Mais "salut!" est comme "ciao!", donc pour les amis et pas pour les personnes inconnues. Est ce-que je me trompe?

9 Grudzień 2006 15:05

J4MES
Liczba postów: 58
Tu ne peux pas dire Salve! à une personne que tu ne connais pas !

9 Grudzień 2006 15:33

nava91
Liczba postów: 1268
"Salve!" on dit au personnes INCONNUES, donc à mes amis je dis Ciao ou autres expressions de jeunesse (?). L'italien est ma langue maternelle, donc je sais ce que je dis...
En français, quand on réncontre (par exemple) un ancien, on dit Salut?

9 Grudzień 2006 15:12

J4MES
Liczba postów: 58
L'italien est ma quatrième langue !
Je ne comprend pas ce que tu veux dire!
Tu veux saluer une personne inconnue dans la rue sans lui dire bonjour ou salut ?

9 Grudzień 2006 15:26

nava91
Liczba postów: 1268
Mais je ne sais pas! Je ne suis pas français! Seulement, à l'école ils disaient que salut est comme ciao en italien, mais ils n'ont jamais dis que ça pourrait être aussi "salve"...
Je pensait qu'il existe une autre expression...
m'as-tu compris? sinon je parle italien, vu que c'est ta quatrième langue!
as-tu déja été dans un pays ou on parle italien?

9 Grudzień 2006 16:45

J4MES
Liczba postów: 58
Oui je t'ai compris mais je ne pense pas qu'il y ait une autre expression pour saluer en français ... Utilise tout simplement Salut! pour ceux que tu connais, et Bonjour pour les inconnus.
Oui, j'ai déjà été en Italie ! Et dans 6 mois je pars à Venise !

10 Grudzień 2006 20:01

Witchy
Liczba postów: 477
Je suis d'accord avec Nava91. "Salut" est très informel alors que "Salve" est formel. C'est comme ça que l'on s'adresse à un professeur à l'université, à un inconnu...

Ceci dit, comme la langue évolue, beaucoup utilisent "Salve" de manière informelle.

En Français, je le traduirai par "Bonjour", car je ne vois pas d'autre façon formelle de saluer quelqu'un d'inconnu.