Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Rosyjski - Ti incontrai avevi lo sguardo vuoto. Poi mi hai...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiRosyjski

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Ti incontrai avevi lo sguardo vuoto. Poi mi hai...
Tekst
Wprowadzone przez lubov73
Język źródłowy: Włoski

Ti incontrai: avevi lo sguardo vuoto. Poi mi hai conosciuto e so che ora che mi pensi, che mi vuoi accanto e che mi desideri. Non ti ho mai lasciata sola. E finchè lo vorrai sarò al tuo fianco ad amarti e proteggerti.
Scommetto sei innamorata in una maniera che non ti è mai capitata nella tua vita. Tieniti stretta i cuori. Siamo noi due. Tu quello piccolo. Io quello grande che ti protegge.

Tytuł
наверно - любовное письмо
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez belcatya
Język docelowy: Rosyjski

Я встретил тебя: у тебя был пустой взгляд.
Потом ты меня узнала и я знаю теперь, что ты думаешь обо мне,
хочешь чтобы я был рядом и мечтаешь обо мне.
Я тебя никогда не оставлял одну.
И пока ты этого хочешь буду рядом с тобой любить и защищать тебя.
Держу пари, что ты влюблена так, как не удавалось(приходилось) никогда в жизни.
Держи крепко сердца. Нас двое. Ты - это маленькое (сердце). Я - это большое (сердце), что защищает тебя.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez afkalin - 18 Czerwiec 2007 17:10





Ostatni Post

Autor
Post

4 Czerwiec 2007 13:52

apple
Liczba postów: 972
I have some doubts here:

"mi desideri" should be literally ты желаешь (жаждаешь) меня.

The Italain text "in una maniera che non ti è mai capitata" means "like it has never happened to you"
the Russian verb might be случаться or встречать.

The form of the text is different from the original text and there are also three words between brackets.

19 Czerwiec 2007 01:11

belcatya
Liczba postów: 2
приходилось и случаться - синонимы


мечтаешь, желаешь, жаждешь - в данном случае тоже