Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Hiszpański - Vivemos do Perfume de um frasco vazio
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Vivemos do Perfume de um frasco vazio
Tekst
Wprowadzone przez
luiscesar
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Vivemos do Perfume de um frasco vazio
Tytuł
Vivimos del Perfume de un frasco vacÃo
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
Menininha
Język docelowy: Hiszpański
Vivimos del Perfume de un frasco vacÃo
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 3 Czerwiec 2007 16:48
Ostatni Post
Autor
Post
3 Czerwiec 2007 16:19
philoglot
Liczba postów: 3
"Vivimos" (no "vivÃmos" ), se ha colado un acento. :-)