Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Іспанська - Vivemos do Perfume de um frasco vazio
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Vivemos do Perfume de um frasco vazio
Текст
Публікацію зроблено
luiscesar
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Vivemos do Perfume de um frasco vazio
Заголовок
Vivimos del Perfume de un frasco vacÃo
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
Menininha
Мова, якою перекладати: Іспанська
Vivimos del Perfume de un frasco vacÃo
Затверджено
Francky5591
- 3 Червня 2007 16:48
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Червня 2007 16:19
philoglot
Кількість повідомлень: 3
"Vivimos" (no "vivÃmos" ), se ha colado un acento. :-)