Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Spanjisht - Vivemos do Perfume de um frasco vazio
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Vivemos do Perfume de um frasco vazio
Tekst
Prezantuar nga
luiscesar
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
Vivemos do Perfume de um frasco vazio
Titull
Vivimos del Perfume de un frasco vacÃo
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
Menininha
Përkthe në: Spanjisht
Vivimos del Perfume de un frasco vacÃo
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 3 Qershor 2007 16:48
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
3 Qershor 2007 16:19
philoglot
Numri i postimeve: 3
"Vivimos" (no "vivÃmos" ), se ha colado un acento. :-)