Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Estoński-Angielski - Liikuv robot võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Liikuv robot võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
Tekst
Wprowadzone przez
鈴木寿人
Język źródłowy: Estoński
Liikuv robot võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
Uwagi na temat tłumaczenia
ãƒãƒœãƒƒãƒˆã®ã‚¢ãƒ¼ãƒ ã®å‹•ä½œã«æ³¨æ„ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’è¦å‘Šã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚è¦å‘Šãƒ©ãƒ™ãƒ«ã¨ã„ã†å½¢ã§è²¼ä»˜ã‚’ã—ã€ä½œæ¥è€…ã«æ³¨æ„を促ã™ã‚‚ã®ã¨ã—ã¦åˆ©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚
Tytuł
Moveable Robots can cause serious damages.
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
tristangun
Język docelowy: Angielski
Moveable Robots can cause serious damages.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
kafetzou
- 19 Czerwiec 2007 15:24
Ostatni Post
Autor
Post
18 Czerwiec 2007 17:24
Raino
Liczba postów: 1
I think the right meaning of the sentence would be: Moving robot can cause serious damage
19 Czerwiec 2007 04:27
kafetzou
Liczba postów: 7963
So is the robot already moving, or is it possible to move it? Also, is it only one robot, or several?