Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Arabski - прости меня пожалуйста, я сделала много ошибок,...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiAngielskiArabski

Kategoria Potoczny język - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
прости меня пожалуйста, я сделала много ошибок,...
Tekst
Wprowadzone przez angel9020
Język źródłowy: Rosyjski

Прости меня пожалуйста, я сделала много ошибок, но знай, что я люблю тебя и ты мне очень нужен.Поверь мне последний раз.Я не смогу жить без тебя.Я буду ждать тебя всю жизнь.И разреши мне звонить тебе.Мне очень плохо, я больше не вижу смысла в жизни, если мы не будем вместе.
Uwagi na temat tłumaczenia
это послание я хочу отослать мужу в качестве смс.Говорить по телефону он со мной не хочет.Помогите пожалуйста.Нужен перевод на арабский,которым общаются в Иордании.

Tytuł
أعذرني من فضلك. إنّي أخطأت كثيراً
Tłumaczenie
Arabski

Tłumaczone przez Nobody
Język docelowy: Arabski

أعذرني من فضلك. إنّني أخطأت كثيرا، لكن إعلم أنّني أحبّك وأحتاج إليك. أرجوك صدّقني لآخر مرّة. لن أستطيع العيش من دونك. سأنتظرك طوال حياتي. واسمح لي أن أهاتفك. أنا في حالة سيّئة جدا، ولا أرى هدفا لحياتي إن لم نكن معا.
Uwagi na temat tłumaczenia
Мне очень плохо на арабский точно перевести сложно. Я перевёл как "я в очен плохом состоянии." В алтернативном переводе (внизу) эта фраза заменена на "я в депресии" - я считаю так понятней звучит.

أعذرني من فضلك. إنّي أخطأت كثيراً، لكن أعلم أنّني أحبّك و أحتاج إليك. صدّقني لآخر مرّة. لا أستطيع العيش من دونك. سأنتظرك طوال حياتي. واسمح لي أن أهاتفك. إنّني مكتئبة جدّاً، ولا أرى هدفاً لحياتي إن لم نكن معاً.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez overkiller - 10 Lipiec 2007 19:17