Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Арабски - прости меня пожалуйста, я сделала много ошибок,...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиАнглийскиАрабски

Категория Разговорен - Любов / Приятелство

Заглавие
прости меня пожалуйста, я сделала много ошибок,...
Текст
Предоставено от angel9020
Език, от който се превежда: Руски

Прости меня пожалуйста, я сделала много ошибок, но знай, что я люблю тебя и ты мне очень нужен.Поверь мне последний раз.Я не смогу жить без тебя.Я буду ждать тебя всю жизнь.И разреши мне звонить тебе.Мне очень плохо, я больше не вижу смысла в жизни, если мы не будем вместе.
Забележки за превода
это послание я хочу отослать мужу в качестве смс.Говорить по телефону он со мной не хочет.Помогите пожалуйста.Нужен перевод на арабский,которым общаются в Иордании.

Заглавие
أعذرني من فضلك. إنّي أخطأت كثيراً
Превод
Арабски

Преведено от Nobody
Желан език: Арабски

أعذرني من فضلك. إنّني أخطأت كثيرا، لكن إعلم أنّني أحبّك وأحتاج إليك. أرجوك صدّقني لآخر مرّة. لن أستطيع العيش من دونك. سأنتظرك طوال حياتي. واسمح لي أن أهاتفك. أنا في حالة سيّئة جدا، ولا أرى هدفا لحياتي إن لم نكن معا.
Забележки за превода
Мне очень плохо на арабский точно перевести сложно. Я перевёл как "я в очен плохом состоянии." В алтернативном переводе (внизу) эта фраза заменена на "я в депресии" - я считаю так понятней звучит.

أعذرني من فضلك. إنّي أخطأت كثيراً، لكن أعلم أنّني أحبّك و أحتاج إليك. صدّقني لآخر مرّة. لا أستطيع العيش من دونك. سأنتظرك طوال حياتي. واسمح لي أن أهاتفك. إنّني مكتئبة جدّاً، ولا أرى هدفاً لحياتي إن لم نكن معاً.
За последен път се одобри от overkiller - 10 Юли 2007 19:17