Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



40Tłumaczenie - Angielski-Klingon - Only knowledge emancipates the man

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiGreckiWęgierskiArabskiFrancuskiHiszpańskiKoreańskiPolskiChiński uproszczonyTureckiWłoskiSłowackiBułgarskiSzwedzkiNorweskiRumuńskiHolenderskiDuńskiJapońskiFarerskiFińskiChorwackiRosyjskiUkrainskiChińskiNiemieckiBretońskiŁacinaCzeskiKatalońskiSerbskiBośniackiEstońskiHebrajskiKlingonAlbańskiŁotewskiTagalskiIndonezyjskiIslandskiGruzińskiLitewskiJęzyk perskiFryzyjskiMacedońskiAfrykanerski (język afrikaans)IrlandzkiHindiMongolskiTajski

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
Only knowledge emancipates the man
Tekst
Wprowadzone przez goncin
Język źródłowy: Angielski

Only knowledge emancipates the man
Uwagi na temat tłumaczenia
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Tytuł
tlhabmoH Sov neH
Tłumaczenie
Klingon

Tłumaczone przez stevo
Język docelowy: Klingon

tlhabmoH Sov neH.
Uwagi na temat tłumaczenia
Literally, "Only knowledge liberates." Mentioning "man"="human being" when it merely means 'person' is insulting to Klingons, and is unnecessary in any case.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez stevo - 31 Grudzień 2007 11:42