Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Niemiecki - Description-translations-translations.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiArabskiBułgarskiNiemieckiAlbańskiWłoskiFrancuskiHolenderskiPortugalskiHiszpańskiRumuńskiDuńskiSzwedzkiHebrajskiJapońskiSerbskiTureckiRosyjskiLitewskiWęgierskiChiński uproszczonyKatalońskiEsperantoGreckiPolskiFińskiPortugalski brazylijskiChińskiChorwackiAngielskiNorweskiKoreańskiCzeskiJęzyk perskiSłowackiAfrykanerski (język afrikaans)Tajski
Prośby o tłumaczenia: IrlandzkiKlingonNepalskiNewariUrduWietnamskiKurdyjski

Kategoria Wyjaśnienia - Komputery/ Internet

Tytuł
Description-translations-translations.
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

Creating a project, will allow you to display a common description on the pages showing the translations belonging to the project and get more accurate translations.

Tytuł
Beschreibung-Ãœbersetzungen-Ãœbersetzungen.
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Rumo
Język docelowy: Niemiecki

Ein neues Projekt zu erstellen ermöglicht es Ihnen, auf den Seiten, die die Übersetzungen des Projektes anzeigen, eine allgemeine Beschreibung darzustellen und präzisere Übersetzungen zu erhalten.
29 Wrzesień 2005 09:23





Ostatni Post

Autor
Post

26 Wrzesień 2005 14:07

Rumo
Liczba postów: 220
"Creaing a project"?
I think that should be
"Creating a project",
shouldn't it?

26 Wrzesień 2005 14:13

cucumis
Liczba postów: 3785
You are right, I will correct this.