Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



30Tłumaczenie - Niemiecki-Albański - Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiTureckiAlbańskiPortugalski brazylijskiRosyjskiPortugalskiRumuński

Kategoria Życie codzienne

Tytuł
Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...
Tekst
Wprowadzone przez leyla18
Język źródłowy: Niemiecki

schatz ich liebe dich mehr als alles andere auf dieser welt du bist mein leben ohne dich will ich nicht sein seitdem ich dich habe bin ich die glücklichste frau der welt ich will für immer mit dir zusammen bleiben und mit dir familie gründen denn du bist mein traummann
Uwagi na temat tłumaczenia
bei dem albanischen wäre es nett wenn es in tetavo(oder wie das geschrieben wird) übersezt wird!

Tytuł
Zemra ime te dua mashum se diqka tjeter
Tłumaczenie
Albański

Tłumaczone przez malika84
Język docelowy: Albański

Zemra te dua mashum se diqka tjeter ne ket bot ti je jeta ime pa ty zdu mu kan prej qe te kam ty jam gruja ma e lumtur ne bot po du gjithmon mu kan me ty bashk dhe me kriju me ty familje se ti je burri i endres time.
Uwagi na temat tłumaczenia
hallo leyla.Also ich komm aus kosovo und habe das jetzt so geschrieben, aber meiner Meinung nach, würde man das in Tetovo auch so sagen.

Auf deutsch sagt man Schatz auf albanisch sagt man aber zemer(herz) oder auch shpirt(seele) zu seinem liebsten. daher habe ich das so übersetzt.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez nga une - 10 Luty 2008 21:08