Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



30Käännös - Saksa-Albaani - Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaTurkkiAlbaaniBrasilianportugaliVenäjäPortugaliRomania

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...
Teksti
Lähettäjä leyla18
Alkuperäinen kieli: Saksa

schatz ich liebe dich mehr als alles andere auf dieser welt du bist mein leben ohne dich will ich nicht sein seitdem ich dich habe bin ich die glücklichste frau der welt ich will für immer mit dir zusammen bleiben und mit dir familie gründen denn du bist mein traummann
Huomioita käännöksestä
bei dem albanischen wäre es nett wenn es in tetavo(oder wie das geschrieben wird) übersezt wird!

Otsikko
Zemra ime te dua mashum se diqka tjeter
Käännös
Albaani

Kääntäjä malika84
Kohdekieli: Albaani

Zemra te dua mashum se diqka tjeter ne ket bot ti je jeta ime pa ty zdu mu kan prej qe te kam ty jam gruja ma e lumtur ne bot po du gjithmon mu kan me ty bashk dhe me kriju me ty familje se ti je burri i endres time.
Huomioita käännöksestä
hallo leyla.Also ich komm aus kosovo und habe das jetzt so geschrieben, aber meiner Meinung nach, würde man das in Tetovo auch so sagen.

Auf deutsch sagt man Schatz auf albanisch sagt man aber zemer(herz) oder auch shpirt(seele) zu seinem liebsten. daher habe ich das so übersetzt.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut nga une - 10 Helmikuu 2008 21:08