Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



30Vertimas - Vokiečių-Albanų - Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųTurkųAlbanųPortugalų (Brazilija)RusųPortugalųRumunų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...
Tekstas
Pateikta leyla18
Originalo kalba: Vokiečių

schatz ich liebe dich mehr als alles andere auf dieser welt du bist mein leben ohne dich will ich nicht sein seitdem ich dich habe bin ich die glücklichste frau der welt ich will für immer mit dir zusammen bleiben und mit dir familie gründen denn du bist mein traummann
Pastabos apie vertimą
bei dem albanischen wäre es nett wenn es in tetavo(oder wie das geschrieben wird) übersezt wird!

Pavadinimas
Zemra ime te dua mashum se diqka tjeter
Vertimas
Albanų

Išvertė malika84
Kalba, į kurią verčiama: Albanų

Zemra te dua mashum se diqka tjeter ne ket bot ti je jeta ime pa ty zdu mu kan prej qe te kam ty jam gruja ma e lumtur ne bot po du gjithmon mu kan me ty bashk dhe me kriju me ty familje se ti je burri i endres time.
Pastabos apie vertimą
hallo leyla.Also ich komm aus kosovo und habe das jetzt so geschrieben, aber meiner Meinung nach, würde man das in Tetovo auch so sagen.

Auf deutsch sagt man Schatz auf albanisch sagt man aber zemer(herz) oder auch shpirt(seele) zu seinem liebsten. daher habe ich das so übersetzt.
Validated by nga une - 10 vasaris 2008 21:08