Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - pane harci
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Jedzenie
Tytuł
pane harci
Tekst
Wprowadzone przez
kafetzou
Język źródłowy: Turecki
kemiksiz tavuk filetolarini istediginiz büyüklükte dilimleyiniz.
yayvan bir kaba KNORR pane harcini döküb ayri bir kaba da su koyunuz.
Tavuk filetolarini önce suya batirip ardindan KNORR pane harcina bulayiniz
Yagi kizdiriniz. Sonra Knorr tavuk filetolarinin her iki tarafini da iyice kizartiniz
Tytuł
pan-fry mix
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
kafetzou
Język docelowy: Angielski
Slice the boneless chicken fillets to your desired width.
Empty the KNORR pan-fry mix into a wide, shallow dish and put water into another dish.
Dip the chicken fillets in the water first, and then roll them in the KNORR pan-fry mix
Heat up the oil. Then fry the Knorr chicken fillets well on both sides
Uwagi na temat tłumaczenia
This is a bridge translation.
The word "kap", which I've translated as "dish" could be any kind of a kitchen container.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
IanMegill2
- 29 Październik 2007 21:52