Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Engleză - pane harci
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Mâncare
Titlu
pane harci
Text
Înscris de
kafetzou
Limba sursă: Turcă
kemiksiz tavuk filetolarini istediginiz büyüklükte dilimleyiniz.
yayvan bir kaba KNORR pane harcini döküb ayri bir kaba da su koyunuz.
Tavuk filetolarini önce suya batirip ardindan KNORR pane harcina bulayiniz
Yagi kizdiriniz. Sonra Knorr tavuk filetolarinin her iki tarafini da iyice kizartiniz
Titlu
pan-fry mix
Traducerea
Engleză
Tradus de
kafetzou
Limba ţintă: Engleză
Slice the boneless chicken fillets to your desired width.
Empty the KNORR pan-fry mix into a wide, shallow dish and put water into another dish.
Dip the chicken fillets in the water first, and then roll them in the KNORR pan-fry mix
Heat up the oil. Then fry the Knorr chicken fillets well on both sides
Observaţii despre traducere
This is a bridge translation.
The word "kap", which I've translated as "dish" could be any kind of a kitchen container.
Validat sau editat ultima dată de către
IanMegill2
- 29 Octombrie 2007 21:52