Tradução - Turco-Inglês - selam sen kimsin Estado actual Tradução
Categoria Conversa - Jogos | | | Língua de origem: Turco
selam sen kimsin eklemişsin beni açınca tanıt kendini çevrim dışı olsam bile yoksa silecem seni iyi akşamlar sana | | |
|
| | | Língua alvo: Inglês
Hello, who are you ? You added me If you are on line introduce yourself even though I am off line. Otherwise I will erase you Good evening |
|
Última validação ou edição por dramati - 18 Fevereiro 2008 21:57
Última Mensagem | | | | | 18 Fevereiro 2008 18:06 | | | Otherwise I erase you
You need to say I will erase you or I am erasing you...this is often a problem with people who don't have a complete understanding of English, but you are progressing very nicely and should be able to do much better if you take a little more time. The reason I am getting tough with you is that you have the potential that many others do not. | | | 18 Fevereiro 2008 19:48 | | | Hará falta decir que voy a borrar o estoy borrando ... esto es a menudo un problema con las personas que no tienen una comprensión completa de Inglés, pero que está progresando muy bien y deberÃa ser capaz de hacer mucho mejor si Tener un poco más de tiempo. La razón por la que estoy recibiendo duras con usted es que tiene el potencial de que muchos otros no lo hacen. | | | 18 Fevereiro 2008 21:46 | | | Not "I will erase", but "I will delete". |
|
|