Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - selam sen kimsin

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiSpanskiEngleski

Kategorija Chat - Igre

Natpis
selam sen kimsin
Tekst
Podnet od missbonanza81
Izvorni jezik: Turski

selam sen kimsin
eklemiÅŸsin beni
açınca tanıt kendini çevrim dışı olsam bile
yoksa silecem seni
iyi akÅŸamlar sana
Napomene o prevodu
diacritics edited (smy)

Natpis
Hello, who are you ?
Prevod
Engleski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Engleski

Hello, who are you ?
You added me
If you are on line introduce yourself even though I am off line.
Otherwise I will erase you
Good evening
Poslednja provera i obrada od dramati - 18 Februar 2008 21:57





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Februar 2008 18:06

dramati
Broj poruka: 972
Otherwise I erase you

You need to say I will erase you or I am erasing you...this is often a problem with people who don't have a complete understanding of English, but you are progressing very nicely and should be able to do much better if you take a little more time. The reason I am getting tough with you is that you have the potential that many others do not.

18 Februar 2008 19:48

missbonanza81
Broj poruka: 15
Hará falta decir que voy a borrar o estoy borrando ... esto es a menudo un problema con las personas que no tienen una comprensión completa de Inglés, pero que está progresando muy bien y debería ser capaz de hacer mucho mejor si Tener un poco más de tiempo. La razón por la que estoy recibiendo duras con usted es que tiene el potencial de que muchos otros no lo hacen.

18 Februar 2008 21:46

annabell_lee
Broj poruka: 41
Not "I will erase", but "I will delete".