Tradução - Sueco-Inglês - Tack för hjälp ;)Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Frase - Crianças e adolescentes A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Língua de origem: Sueco
det var för tidigt att gå ut.det är 30 kilometer till London.det finns massor av äpplen i trädet. Finns det några agg i kylskåpet? Klockan är 33 -det är för sent. Det fanns ingen jag kunde göra. Det var varmt igår. Det var inga frimärken på vykorten. Var det några brev till mig? Är klockan fyra nu? Var det någon i rummet när du kom in? Det är 40 grader i solen. Det fanns inget vatten i öknen. |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por pias | Língua alvo: Inglês
It was too early to go out. It is 30 kilometres to London. There are a lot of apples in the tree. Are there any eggs in the refrigerator? The clock says 3.30, it's too late. There was nothing I could do. It was warm yesterday. There were no stamps on the postcard. Was there any letters for me? Is it four o'clock now? Was there anybody in the room when you came in? It's 40 degrees in the sun. There was no water in the dessert. | | My guess is that "33" should be "3.30". |
|
Última validação ou edição por dramati - 24 Fevereiro 2008 07:38
Última Mensagem | | | | | 23 Fevereiro 2008 20:12 | | | Hey, Pia:
The translation is OK, but it seems to me that it is homework.
Someone needs to practice the verb "there be" and has to create sentences using it.
är du med på det?
| | | 23 Fevereiro 2008 20:31 | | piasNúmero de mensagens: 8113 | Yes, it realy looks like that (homework) when you mention it,
I didn't thought about it earlier, my fault, anyway...
I guess it's to late to remove it now? | | | 23 Fevereiro 2008 20:50 | | | No, I didn't mean it should be removed.
Just pointed out that it looks like homework for all of us to be alert to this kind of text. | | | 23 Fevereiro 2008 21:20 | | | Hemläxa!!
Just a suggestion:
Klockan är halv fyra (3:30) = It's half past three (=It’s 3:30) | | | 24 Fevereiro 2008 05:51 | | | Well, Pia:
in any case, there are some things to be corrected.
...in the trees
"Was there any letters for me?"
either
Was there any letter for me?
or
Were there any letters for me?
There was no water in the desert
| | | 24 Fevereiro 2008 05:39 | | | | | | 24 Fevereiro 2008 06:18 | | | ...and I don'tthink it's a homework. | | | 24 Fevereiro 2008 08:33 | | piasNúmero de mensagens: 8113 | Thank you all for your suggestions!
I think that dramati already has accepted this one. Lilly: this is about one tree. And for sure it should be desert, not dessert, misspelling! |
|
|