Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-انجليزي - Tack för hjälp ;)

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديانجليزي

صنف جملة - أطفال و مراهقون

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Tack för hjälp ;)
نص
إقترحت من طرف Dasha16
لغة مصدر: سويدي

det var för tidigt att gå ut.det är 30 kilometer till London.det finns massor av äpplen i trädet. Finns det några agg i kylskåpet? Klockan är 33 -det är för sent. Det fanns ingen jag kunde göra. Det var varmt igår. Det var inga frimärken på vykorten. Var det några brev till mig? Är klockan fyra nu? Var det någon i rummet när du kom in? Det är 40 grader i solen. Det fanns inget vatten i öknen.

عنوان
Thanks for the help :)
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف pias
لغة الهدف: انجليزي

It was too early to go out. It is 30 kilometres to London. There are a lot of apples in the tree. Are there any eggs in the refrigerator? The clock says 3.30, it's too late. There was nothing I could do. It was warm yesterday. There were no stamps on the postcard. Was there any letters for me? Is it four o'clock now? Was there anybody in the room when you came in? It's 40 degrees in the sun. There was no water in the dessert.
ملاحظات حول الترجمة
My guess is that "33" should be "3.30".
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 24 شباط 2008 07:38





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 شباط 2008 20:12

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hey, Pia:

The translation is OK, but it seems to me that it is homework.
Someone needs to practice the verb "there be" and has to create sentences using it.

är du med på det?


23 شباط 2008 20:31

pias
عدد الرسائل: 8113
Yes, it realy looks like that (homework) when you mention it,
I didn't thought about it earlier, my fault, anyway...
I guess it's to late to remove it now?

23 شباط 2008 20:50

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
No, I didn't mean it should be removed.

Just pointed out that it looks like homework for all of us to be alert to this kind of text.

23 شباط 2008 21:20

pirulito
عدد الرسائل: 1180
Hemläxa!!

Just a suggestion:

Klockan är halv fyra (3:30) = It's half past three (=It’s 3:30)

24 شباط 2008 05:51

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Well, Pia:

in any case, there are some things to be corrected.

...in the trees

"Was there any letters for me?"

either
Was there any letter for me?
or
Were there any letters for me?

There was no water in the desert


24 شباط 2008 05:39

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
desert

24 شباط 2008 06:18

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
...and I don'tthink it's a homework.

24 شباط 2008 08:33

pias
عدد الرسائل: 8113
Thank you all for your suggestions!

I think that dramati already has accepted this one. Lilly: this is about one tree. And for sure it should be desert, not dessert, misspelling!