Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Lituano-Inglês - Mes irgi taves pasiilgsim. bet taip lengvai musu...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Mes irgi taves pasiilgsim. bet taip lengvai musu...
Texto
Enviado por
fanhasan
Língua de origem: Lituano
Mes irgi taves pasiilgsim. bet taip lengvai musu neatsikratysi,dabar tau skambinsim,rasysim, o dar ir aplankysim
Título
Missed you
Tradução
Inglês
Traduzido por
init
Língua alvo: Inglês
We missed you as well. We are gonna write you, call you, or maybe we are gonna visit you.
Última validação ou edição por
dramati
- 6 Abril 2008 07:34